With their recognition of Maxine Hong Kingston as a major literary figure, some critics have suggested that her works have been produced almost ex nihilo, saying that they lack a large traceable body of direct literary antecedents especially within the Chinese American heritage in which her work is embedded. But these critics, a highly developed genre of song and spoken narrative known as "talk-story" (gong gu tsai).
Traditionally performed in the dialects of various ethnic enclaves, talk-story has been maintained within the confines of the family and has rarely surfaced into print. The tradition dates back to Sung dynasty (A.D. 970-1279) storytellers in China, and in the United States it is continually revitalized by an overlapping sequence of immigration or new forms of Western discourse, as in the case of Kingston's adaptations written in English.
Kingston herself believes that as a literary artist she is one in a long line of performers shaping a recalcitrant history into talk-story form. She distinguishes her "thematic" storytelling memory processes, which sift and reconstruct the essential elements of “personally remembered stories”, from the memory processes of a print-oriented culture that emphasizes be frozen in print, but which continue to grow both around and from that frozen text.
Kingston's participation in the tradition of talk-story is evidenced in her book China Men, which utilizes forms typical of that genre and common to most oral cultures including: a fixed "grammar" of repetitive themes; a spectrum of stock characters; symmetrical structures, including balanced oppositions (verbal or physical contests, antithetical characters, dialectical discourse language rich in aural and visual puns, making her work a written form of talk-story.
What this question is testing
Anticipate
This is a Meaning in Context question. The phrase has a normal-English meaning ("stories about my own life") and a passage-specific meaning. The right answer always tracks the passage-specific meaning.
In P3 Kingston is contrasting her own way of remembering stories — sifting and reconstructing the essentials — with print culture's habit of memorizing exact words. So "personally remembered stories" here means stories that live in a particular teller's memory in a partial, idiosyncratic, reshapable form.
Goal
Looking for an answer that captures that partial, teller-shaped quality. Be wary of:
The dictionary-bait reading (memoir of one's own life)
Answers that bring back the verbatim/precise-word view the passage is contrasting against
Answers about literary genres rather than memory processes
Reading along? Open the full official question in LawHub — we show a fragment here and keep the reasoning in our own words.