Reading ComprehensionDifficulty: Medium

PT134 S4 P2 Q8 Explanation

Mexican American Proverb Use

A free, expert breakdown of this official LSAT Reading Comprehension question.

TopicsLocal PurposeSociety

Keep going in LSAT Lab

  • Save & drill this skill build targeted practice sets from questions like this one

  • Video walkthroughs watch every question solved step by step

  • 81 official LSATs as questions, timed sections & full-length tests

Full official LSAT questions are available through LawHub. This page provides LSAT Lab's explanation, strategy, and review tools without republishing the full official question.

Passage

Mexican Americans share with speakers of Spanish throughout the world a rich and varied repertoire of proverbs as well as a vital tradition of proverb use. The term “proverb” refers to a self-contained saying that can be understood independent of a specific verbal context and that has as its main purpose the to the common proverb tradition of Europe and have exact equivalents in English-language proverbial speech.

Each use of a proverb is an individual act whose meaning varies depending on the individual speaker and the particular social context in which the use occurs. Nonetheless, it is important to recognize that proverb use is also shaped by the larger community with which the individual interacts. The fact that proverbs dealing with older children especially, parents need to appeal to traditional wisdom to bolster their authority.

Another dimension of proverb use within Mexican American communities is that proverbs often serve to foster a consciousness of ethnicity, that is, of membership in a particular ethnic group possessing features that distinguish it from other groups within a multiethnic environment. Even those Mexican American proverbs that do not have an explicitly enhancing Mexican American young people’s familiarity with their heritage, thereby strengthening their ties to Mexican tradition.

What this question is testing

Local Purpose

Your task

Identify why the author included the referenced detail at that point in the passage — its function, not its content.

Common trap

Answers that merely repeat or summarize the topic of the detail instead of describing the role it plays.

Winning move

Ask what job the detail does for the paragraph, then for the passage's broader point.

Reading along? Open the full official question in LawHub — we show a fragment here and keep the reasoning in our own words.

The question
8.

The author provides a translation of a proverb in the second paragraph primarily

Answer choices

  1. Correct76% picked this

    illustrate the relation between proverb use and education about peer-group relationships in

    Why this is right

    This matches up super well with the framing idea at the beginning of this sentence: [Regulating peer group relationships] is a particularly frequent focus of proverb use within Mexican American communities: for example, [this translated proverb]

    Skill tested: Local Purpose · how this choice captures the passage's function is the move to repeat next time.

  2. Wrong Purpose: the tone7% picked this

    provide an example of the tone of a proverb that is frequently used in

    The author wasn't making any points about the tone of proverbs in that 2nd paragraph. It was all about the function of proverbs: to instruct the young, in areas such as table manners or peer-group relationships.

  3. Not the Primary Purpose13% picked this

    illustrate how a proverb can function as an appeal to

    This answer is pretty tempting since the paragraph does go on to speculate that the use of proverbs to talk to children about peer-group relations might be some subconscious way of "pulling rank" ... the parents know that the surrounding society that's socializing their kids has a lot of sway, but busting out a proverb seems to give parents the weight of traditional wisdom. However, there's no denying the for example that comes right before the translated proverb. In any piece of writing, if an author says, "Claim 1. For example, Claim 2." Then we know that rhetorically the purpose of claim 2 was to illustrate claim 1. Claim 2 might relate to Claims 3 and 4 to follow, but the "for example" clearly indicate the primary function of claim 2. So we know that the translated proverb was an example of "the Mexican American community's frequent focus of proverb use on regulating peer-group relationships".

  4. Wrong Purpose: easy to translate1% picked this

    provide an example of how some Spanish-language proverbs can be clearly

    At no point in the 2nd paragraph is the author trying to convince the reader that some Spanish proverbs can be clearly translated into English. And we're told explicitly that this translated proverb is an example of how the Mexican American community frequently focuses proverb use on regulating peer-group relationships.

  5. Wrong Purpose: effectiveness3% picked this

    illustrate the effectiveness of proverbs as educational tools in Mexican

    While the 2nd paragraph is overall building the case that Mexican American communities frequently use proverbs as educational tools, at no point do we talk about whether this is effective. The translated proverb certainly isn't demonstrating effectiveness. We just know parents say it. We have no idea whether kids listen to it or heed its advice.

Continue the review in LSAT Lab

Save this question, watch the video walkthrough, and drill similar questions in your LSAT Lab account.

LSAT Lab

Turn this review into a targeted study plan.

Save this question, drill more like it, watch the video walkthrough, and track your progress in your LSAT Lab account.

Start practicing free