Reading ComprehensionDifficulty: Hard

PT134 S4 P2 Q12 Explanation

Mexican American Proverb Use

A free, expert breakdown of this official LSAT Reading Comprehension question.

TopicsInferenceSociety

Keep going in LSAT Lab

  • Save & drill this skill build targeted practice sets from questions like this one

  • Video walkthroughs watch every question solved step by step

  • 81 official LSATs as questions, timed sections & full-length tests

Full official LSAT questions are available through LawHub. This page provides LSAT Lab's explanation, strategy, and review tools without republishing the full official question.

Passage

Mexican Americans share with speakers of Spanish throughout the world a rich and varied repertoire of proverbs as well as a vital tradition of proverb use. The term “proverb” refers to a self-contained saying that can be understood independent of a specific verbal context and that has as its main purpose the to the common proverb tradition of Europe and have exact equivalents in English-language proverbial speech.

Each use of a proverb is an individual act whose meaning varies depending on the individual speaker and the particular social context in which the use occurs. Nonetheless, it is important to recognize that proverb use is also shaped by the larger community with which the individual interacts. The fact that proverbs dealing with older children especially, parents need to appeal to traditional wisdom to bolster their authority.

Another dimension of proverb use within Mexican American communities is that proverbs often serve to foster a consciousness of ethnicity, that is, of membership in a particular ethnic group possessing features that distinguish it from other groups within a multiethnic environment. Even those Mexican American proverbs that do not have an explicitly enhancing Mexican American young people’s familiarity with their heritage, thereby strengthening their ties to Mexican tradition.

What this question is testing

Inference

Your task

Find what must be true based on what the passage or stimulus states.

Common trap

Answers that are plausible or likely but not actually guaranteed by the text.

Winning move

Keep only the choice the statements fully support — eliminate anything that requires an extra assumption.

Reading along? Open the full official question in LawHub — we show a fragment here and keep the reasoning in our own words.

The question
12.

Which one of the following is most strongly implied by

Answer choices

  1. Too Strong1% picked this

    If a proverb is used to inculcate table manners, then its primary purpose is to maintain ties

    Too Strong: if/then, primary Word Salad The author does cite using proverbs to inculcate table manners, but under the umbrella of the primary purpose being instruction of the young (P2). The part about reinforcing an ethnic tradition comes in the next paragraph (P3). "Word Salad" is a trap answer term we sometimes use to remind ourselves that test writers will often grab some words from here, some words from there, and toss them together to create a new, unsupported meaning.

  2. Too Strong: any community23% picked this

    The frequent use of proverbs within any community functions, at least in part, to convey a sense of their ethnicity

    The author has stressed the way that proverbs reinforce ethnic consciousness within the Mexican American community, but there's isn't any text to support the idea that all communities use proverbs in part to convey ethnicity to their children.

  3. Too Strong: typical4% picked this

    The ways in which Mexican Americans use Spanish-language proverbs are typical of the ways in which Spanish speakers throughout

    The author tells us in the first sentence that Mexican Americans share with speakers of Spanish through the world a rich, varied arsenal of proverbs, and share a vital tradition of proverb use. But the way Mexican Americans use proverbs (didactically, to instruct the young, as well as to foster a consciousness of ethnicity) is never linked to any other community. So we can't say whether this usage is typical. It's very possible that Mexican Americans are way more likely to have these purposes since their children are growing up in a country whose primary language and culture is not Spanish. Maybe most Spanish speaking people in the world live in countries that primarily speak Spanish, so they don't use proverbs to "remind" their children of their ethnicity.

  4. Correct63% picked this

    There are some sayings that do not require a verbal context to be understood but whose meaning for each particular use depends on the

    Why this is right

    This is one of those brutal correct answers on Inference questions that pull together support from two separate places. The first half of this answer comes from the first paragraph, where we are told that a proverb is a self-contained saying that can be understood independent of a specific verbal context. The second half of the answer comes from the beginning of the second paragraph, where we're told that a proverb's meaning depends on the particular social context in which it occurs.

    Skill tested: Inference · how this choice captures the passage's function is the move to repeat next time.

  5. Too Broad8% picked this

    The emphasis within Mexican American communities on teaching children about peer-group relationships distinguishes those communities from other communities

    This is frustratingly tempting. First of all, the meaning of the answer is a bit ambiguous: If we say that "the emphasis on X distinguishes MA communities from other communities", are we saying it distinguishes MA communities from at least some other communities or it distinguishes them from all other communities. We have a pretty close line reference in near the end of the second paragraph, but this part of text is saying that Mexican American communities are distinguished in the sense that they use proverbs particularly frequently to teach children about peer-group relationships. This answer choice is saying "the fact that they emphasize teaching children about peer-group relationships" itself distinguishes them. The passage only told us that Mexican Americans are more likely than others to use proverbs to accomplish this goal, but the passage never said that Mexican Americans are more likely than others to have the goal of teaching children about peer-group relationships.

Continue the review in LSAT Lab

Save this question, watch the video walkthrough, and drill similar questions in your LSAT Lab account.

LSAT Lab

Turn this review into a targeted study plan.

Save this question, drill more like it, watch the video walkthrough, and track your progress in your LSAT Lab account.

Start practicing free