Reading ComprehensionDifficulty: Medium

PT127 S4 P1 Q2 Explanation

Amos Tutuola

A free, expert breakdown of this official LSAT Reading Comprehension question.

TopicsApplicationHumanities

Keep going in LSAT Lab

  • Save & drill this skill build targeted practice sets from questions like this one

  • Video walkthroughs watch every question solved step by step

  • 81 official LSATs as questions, timed sections & full-length tests

Full official LSAT questions are available through LawHub. This page provides LSAT Lab's explanation, strategy, and review tools without republishing the full official question.

Passage

With his first published works in the 1950s, Amos Tutuola became the first Nigerian writer to receive wide international recognition. Written in a mix of standard English, idiomatic Nigerian English, and literal translation of his native language, Yoruba, Tutuola's works were quick to be praised by many literary critics as fresh, inventive the genre in which he wrote; literary critics have assumed too facilely that he wrote novels.

No matter how flexible a definition of the novel one uses, establishing a set of criteria that enable Tutuola's works to be described as such applies to his works a body of assumptions the works are not designed to satisfy. Tutuola is not a novelist but a teller of folktales. Many of to Tutuola's works, then, is one that regards him as working within the African oral tradition.

Within this tradition, a folktale is common property, an expression of a people's culture and social circumstances. The teller of folktales knows that the basic story is already known to most listeners and, equally, that the teller's reputation depends on the inventiveness with which the tale is modified and embellished, for what room to maneuver—in fact, the most brilliant tellers of folktales transform them into unique works.

Tutuola's adherence to this tradition is clear: specific episodes, for example, are often repeated for emphasis, and he embellishes familiar tales with personal interpretations or by transferring them to modern settings. The blend of English with local idiom and Yoruba grammatical constructs, in which adjectives and verbs are often interchangeable, re-creates the of his narratives, a device that is generally recognized as being employed to conclude most folktales.

What this question is testing

Application

Your task

Pin down exactly what the question asks about the passage — a detail, the author's view, the structure, or the main point — before looking at the choices.

Common trap

Answers that restate a true detail from the passage but don't answer the specific question being asked.

Winning move

Anticipate the answer in your own words from the passage, then find the choice that matches that prediction.

Reading along? Open the full official question in LawHub — we show a fragment here and keep the reasoning in our own words.

The question
2.

Tutuola’s approach to writing folktales would be most clearly exemplified by a modern-day

Answer choices

  1. Reverse9% picked this

    applied conventions of the modern novel to the retelling of

    Tutuola is applying conventions of folktales to what otherwise seems like a novel, so this seems backward.

  2. Reverse5% picked this

    re-created important elements of the Irish literary style within a purely

    This is very much like (A), making it sound like he's bringing the novel/literary world into the oral art form. But Tutuola brought the oral art form into the novel / literary world.

  3. Mismatch combining multiple characters8% picked this

    combined characters from English and Irish folktales to tell a story

    While Tutuola does combine languages from different traditions in his folktales, he doesn't combine characters. Also, telling a story of modern life is not quite the same as adapting a classic story to a modern setting.

  4. Correct74% picked this

    transplanted traditional Irish folktales from their original setting to contemporary

    Why this is right

    This reinforces the first sentence of the 4th paragraph, "familiar tales are transferred to modern settings".

    Skill tested: Application · how this choice captures the passage's function is the move to repeat next time.

  5. Mismatch stories about contemporary life4% picked this

    utilized an omniscient narrator in telling original stories about contemporary

    Tutuola does use an omniscient narrator, but only at the ending of the tale, not to tell the whole story. And putting a familiar tale in a modern setting (as the passage says) is not the same as telling a contemporary tale.

Continue the review in LSAT Lab

Save this question, watch the video walkthrough, and drill similar questions in your LSAT Lab account.

LSAT Lab

Turn this review into a targeted study plan.

Save this question, drill more like it, watch the video walkthrough, and track your progress in your LSAT Lab account.

Start practicing free